Ecos. H. Naylor - Livija Pandur. Imprimir
Escrito por José R. Díaz Sande   
Lunes, 25 de Noviembre de 2019 20:34

ecos cartel 2

 

 

ECOS (ECHOES)

texto
HENRY NAYLOR

dirección
LIVIJA PANDUR

intérpretes
SILVIA ABASCAL, NUR LEVI

en el
TEATRO ESPAÑOL
(Sala Principal)
de
MADRID

 

Del 14 de noviembre al 1 de diciembre de 2019

Con Ecos la mujer es el eje central de la historia que Henry Naylor nos cuenta: 

"las mujeres jóvenes europeas que capta el Estado Islámico para llevarse a Siria, estableciendo un paralelismo perturbador con las mujeres de la época victoriana en la Inglaterra del siglo XIX que viajaban a las colonias inglesas para casarse con los miembros del ejército británico allí destinados"

Una obra que  extrapola esa anécdota ya que puede referirse a cualquier mujer del mundo y de cualquier época. Son dos mujeres valientes y luchadoras que "se enfrentaron y decidieron luchar por su lugar y su dignidad". La obra ha ganado el premio Spirit of the Fringe Award en el Festival de Edimburgo de 2015.

HENRY NAYLOR,
ME CUESTIONÉ EL ESTAR ESCRIBIENDO CHISTES
PARA UN PROGRAMA SATÍRICO DE TELEVISIÓN

ECOS 2 B  
HENRY NAYLOR
FOTO: www.madridteatro.net
 

Henry Nailor (Inglaterra), actor, autor y director, se encuadra en la comedia satírica y es de los autores con mayor éxito de Inglaterra. Ha creado dos de los formatos mayor éxito de la televisión inglesa: Headcases y Spitting Image por los que ha recibido numerosos premios. En ellos Naylor analiza, satíricamente, la realidad socio-política británica, como son los egos de la política, el showbusiness y el deporte. Lo realiza a través de sus marionetas.

En el mundo de la radio forma pareja con Andy Parsons formando el dúo Parsons & Naylor, los cuales crean, escriben y presentan el cómico programa de radio Parsons And Naylor Pull Out Sections, con una audiencia  media de 2 millones de oyentes.

Un viaje a Afganistán le cambió la vida personal y artística:  pasó de la comedia satírica al más comprometido drama escribiendo la desgarradora trilogía The Arabian Nightmares compuesta por The Collector, Echoes y Angel, que estrenó en el 2015 en el Festival de Edimburgo y obteniendo los premios principales. Después giró por Australia y EEUU.

La obra consta de dos partes, según Naylor: una primera parte de una mujer que viaja a Afganistán para construir un imperio en el siglo XIX y la otra parte es otra mujer de hoy en día que viaja  a Oriente Medio a construir otro imperio, un califato. Mi interés por Afganistán me viene de cuando era cómico y escribía muchas bromas sobre Afganistán. Un día estaba viendo las noticias en televisión y vi cómo el reportero fue alcanzado por una explosión. El cámara fue por delante hacia él y vi que el cámara era mi amigo. Entonces me empecé a cuestionar lo que estaba sucediendo en Afganistán y me cuestioné el estar escribiendo chistes para un programa satírico de televisión, cuando en realidad ignoraba muchas cosas que  estaban sucediendo allí. Llamé al cámara y le empecé a preguntar sobre Afganistán y demás. Le expliqué también mi sentir sobre las bromas de su programa satírico-político, y mi amigo me invitó ir a Afganistán. Esto sucedía en el 2003.

  ECOS 17 b
  NUR LEVI / SILVIA ABASCAL
FOTO: www.madridtearo.net

Al principio tuvo sus reservas, pero terminó yendo.

Vi la realidad de la guerra y estuve con los refugiados. Paralelamente estuve informado sobre la historia del Imperio británico en Afganistán. Normalmente, cuando escribo obras de teatro manejo tres ideas, y en el 2015 estaba interesado por dos temas principales: Uno, por qué las chicas jóvenes europeas  se convierten en novias de los yihadistas con el credo de ellos y viajan allí para casarse con yihadistas. El otro tema por el que estaba muy interesado era  la ocupación por el Imperio británico. Me di cuenta de que eran la misma historia. Las mujeres han sido maltratadas y utilizadas por los hombres a lo largo de los siglos. En Inglaterra las novias de los yihadistas y las mujeres que van casarse con los yihadistas estaban siendo muy atacadas y censurada por la sociedad británica, pero me di cuenta que mi propio país había hecho lo mismo con las mujeres. En Inglaterra hay mucho odio y racismo contra la sociedad musulmana, cuando, en realidad, la sociedades occidentales se han construido sobre los pilares del odio y el racismo.

PARA MÍ ERA UNA NECESIDAD
ESCRIBIR SOBRE ESTE TEMA

  ECOS 28 b
  SILVIA ABASCAL / NUR LEVI
  ECOS 24 b
  NUR LEVI / SILVIA ABASCAL
FOTOS: www.madridteatro.net

A partir de esa reflexión era importante escribir una obra de carácter humanitario: En ella se resaltaría  que  deberíamos tratarnos con amor y con dignidad y es lo que nos ha faltado. En mi opinión es como deberíamos tratarnos. Para mí era una necesidad escribir sobre este tema.

Tras el premio en el Festival de Edimburgo y la gira, Naylor confiesa

sentirme muy honrado y estoy muy contento y feliz de que se represente en España por primera vez con este equipo artístico tan maravilloso y en este teatro tan increíble que es el Teatro Español. Quiero recordar una pequeña anécdota. Cuando estaba representado Ecos en Nueva York un día vi un twit de alguien que habido a ver la obra, le había gustado mucho. Le contesté dando las gracias y resultó que era el responsable de comunicación Naciones Unidas. Cuando escribes teatro y un tipo de obras como ésta, nunca sabes a cuánta gente va a llegar y cómo va a responder la gente. Tienes una gran satisfacción cuando pasan estas cosas. Escribí esta obra porque los hombres no han tratado bien a las mujeres durante siglos y los hombres debemos responder por este trato que les hemos dado. Por otro lado los hombres que sí han tratado bien a las mujeres deben ponerse en pie y enfrentarse a los hombres que las han tratado mal. En realidad son menos los hombres que han tratado mal a las mujeres, pero el ruido y efecto que producen es mucho más grande. Quiero hace una pequeña precisión: no solamente es responsabilidad de las víctimas denunciarlo sino de la sociedad en general y del resto de las personas.

FE E INTEGRACIÓN RAZONES
PARA VIAJAR A SIRIA  

En toda esta historia y que aún se  sigue  dando hoy en día, es una incógnita el por qué esas mujeres se deciden viajar a Siria dejándolo todo.

La primera razón es la fe, otra es la de integración de personas que no están tan integradas en sus países. En Inglaterra es una realidad que las mujeres musulmanas no tienen las mismas oportunidades que las mujeres blancas. También la chicas que son reclutadas se les presenta  como una aventura bonita y excitante e increíble de vivir. Quiero resaltar el hecho de que estas son chicas muy inteligentes. Sacan muy buenas notas. La idea de dar este paso a viajar al califato se les presenta como algo excitante y atractivo. También hay mucha presión de los amigos de su entorno de por qué no lo haces.      

Los personajes son invención de Naylor y no retratan figuras históricas, pero

todo lo que les pasa a las dos mujeres están inspirados en hechos reales. En mi investigación hay muchos hechos probados por organizaciones internacionales, muchísimas declaraciones e  historias de todo tipo, incluso en facebook donde estas novias se interrelacionan. Todo ese conjunto de eventos que he encontrado en mi investigación y es muchísimo componen las historias de los dos personajes: Tillie que es el personaje del siglo XIX y Samira del s. XXI.

LIVIJA PANDUR
EN ESTA OBRA COEXISTEN EL MAL
Y LA VIDA Y LA BELLEZA

ECOS 13 B  
LIVIJA PANDUR
FOTO: www.madridteatro.net
 

Quien dirige la obra es Livija Pandur, hermana de Tomas Pandur que ha dirigido varios montajes en nuestro país. Agradece el poder estrenar en el Español, a la producción Pincheford y poder dirigir a dos actrices "tan buenas", así como trabajar con el texto de Henry Naylor.

Tengo una gran alegría de que el autor esté presente en la rueda de prensa, y venga al estreno. Me pone nerviosa de que Henry Nailor esté presente el día del estreno, porque tengo muchas ganas de conocer su opinión y qué le va a parecer esta producción y puesta en escena. Quiero subrayar que  el teatro es el único lugar que nos queda para confrontar los acontecimientos no solamente entre nosotros los del mundo del teatro, sino con el público. Esta es una obra que creemos que es muy importante contar en estos tiempos que vivimos hoy y que son muy duros y, a veces, malvados. En estos tiempos en los que las mujeres están sometidas al abuso sexual y violadas, me pregunto dónde hay más dramas, si en la vida real o en el teatro. Mi objetivo al dirigir esta obra, era el encontrar un lenguaje teatral par una historia importante hoy en día. En esta obra coexisten el lado del mal, el horror, el dolor, la agresión con la amistad, el amor, la solidaridad, la esperanza, la vida y la belleza. Es una historia que el autor ha plasmado de manera excepcional. El teatro es el último oasis donde mostrar la belleza, pero no como una estilización del horror. Hay posible final al horror.


LAS INTÉPRETES 

SILVIA ABASCAL,TILLIE, la honesta victoriana

  ECOS 6 B ECOS 19 B
  SILVIA ABASCAL
FOTO: www.madridteatro.net
SILVIA ABASCAL (TILLIE)
FOTO: www.madridteatro.net

Silvia Abascal encarna a Tillie, la mujer del siglo XXI y  Nur Levi a Samira, la mujer del siglo XIX. Al llegar el texto a las manos de Silvia, le hizo exclamar "¡Quiero hacerlo!", pero le siguió un interrogante "¿Cómo se hace esto?", tanto a nivel de actriz como de dirección.

Es un texto que plantea  infinitas posibilidades. Como todos los buenos textos, a medida que lo vas trabajando más profundizas, más descubres donde rascar. Es teatro del necesario, que remueve, no ofrece respuestas, pero plantea preguntas. Estoy feliz de formar parte de él. Yo había visto mucho teatro de universo Pandur, y desde la butaca decía "Quiero trabajar en él", y ha llegado la oportunidad. Me siento tan afortunada en los ensayos, a pesar de toda  la dificultad del proyecto que tenemos, pero de lo único que me he tenido que ocupar con la directora Livija y Nur Levi, , que es la mejor compañera de escena que se puede tener, es de trabajar con amor absoluto, respeto, trabajo constante, exigencia, algo que no siempre se puede decir. Es un texto maravilloso con una batuta, la de Livija, de la cual espero no despedirme ni creativamente, ni humanamente.      

Tillie, su personaje, es una mujer victoriana. Las dos mujeres están distanciadas en el tiempo y una es de creencia musulmanas y la otra  cristiana

Yo soy la cristiana y muy creyente. De firmes convicciones. Cree en la misión de los hombres de altos ideales, en la misión del Imperio, y dar hijos par el Imperio. Se casa con un teniente, viaja a la India, la joya de la Corona, y lo que se encuentra es una bofetada de agua fría repleta de hipocresía y de injusticia. Las dos mujeres luchan por encontrar su dignidad, su lugar como mujeres y seres humanos. Es un texto de verdad y me encanta.

NUR LEVI, SAMIRAla musulmana del siglo XXI

  ECOS 8 b ECOS 22 b
  NUR LEVI
FOTO: www.madridteatro.net
NUR LEVI (SAMIRA)
FOTO: www.madridteatro.net

Nur Levi interpreta a Samira, la musulmana, aunque también inglesa. Manifiesta su agradecimiento por  el proyecto y haberlo vivido con tanto afecto, la generosidad, la paciencia y amor al trabajo de Livija, profesionalmente y humanamente

Este texto  que nos aporta Henry(Naylor) es un regalo que nos ha permitido viajar, hacernos muchas preguntas; cuestionarnos, como mujeres, qué posiciones tomamos; cómo nos posicionamos en la vida hoy y no  hace falta irse tan lejos porque lo que cuenta este texto está pasando hoy. Quiero decir dos frases del texto: "Debo de encontrar a una persona" "Quiero, afrontar mi humanidad, mi feminidad, porque este es mi vínculo en la comunidad de la raza humana". Esto es una manera de aunar todo lo que queremos contar. Hablamos de las mujeres, pero también  de los hombres, de los derechos humanos y de la comunidad humanaSe trata de encontrar ese vínculo y de conectar, comunicarnos y respetarnos. Da igual el género, la religión, el credo, el sexo que tengas. Todavía hoy hace diez días estábamos en un debate político cuestionándonos cosas que parecen de hace tres siglos y aquí estamos. Soy muy afortunada de poder contar esta historia, que me hayan acogido y el acompañamiento en este proceso. Tengo muchas ganas de poderlo compartir con el público y a ver qué le parece.
   

225 b e  
NUR LEVI / SILVIA ABASCAL
FOTO: www.madridteatro.net
 

Desde el punto de vista de la dirección, el planteamiento escénico de Livija con respecto a estos dos planos es que el espacio es un Limbo o  Purgatorio.

Estas dos mujeres como un Eco pueden contar la historia de cada una y conectar en los momentos que necesitan. En la obra se dice "son un Eco" de ellas y de innumerables mujeres. En ese Limbo o Purgatorio esas dos mujeres pueden contar su historia como si ya hubiera ocurrido, y conectar en los momentos en que lo necesitan - precisa Nur Levi

Silvia Abascal añade:

La una en la otra son un eco, un reflejo, un espejo. Tal como está escrito no solamente lo interpretas, sino que lo combinas también con la figura del narrador y con la figura de otros personajes. Eso es muy difícil emocionalmente porque requiere de una limpieza tremenda. Pasas de tu estado, de tu fuerza,  a lo que el otro personaje anula la neutralidad de la narración y en la combinación con esos personajes interaccionamos. Las dos estamos buscando en la distancia y en paralelo. Livija nos ubica en una piscina abandonada, decadente, sin agua, pero, también, hay muchos líquidos porque hay sudor, lágrimas y fluidos sexuales.  

A nivel dramatúrgico como lo ha escrito Naylor, precisa Livija

son dos monólogos de dos mujeres que van en paralelo y cuentan dos historias distintas, pero dramatúrgicamente están escritas de una manera que, prácticamente se acompañan en el ritmo y van en paralelo y comentan, porque el problema que tienen es el mismo. Estas dos chicas con 175 años de diferencia son prácticamente lo mismo aunque estén separadas por esa distancia del tiempo.

 

DEL FORMATO PEQUEÑO EN EL ORIGEN
AL GRAN FORMATO EN EL TEATRO ESPAÑOL

La obra siempre se ha hecho en formato pequeño

Cuando la estrené yo la dirigí y la hice simplemente con un banco y un taburete. Aunque no he visto el montaje en España, sí he visto fotografías y tanto la escenografía como la iluminación que ha conseguido Livija, me parece fantástica. Además estoy muy contento por disponer  con dos actrices extraordinarias como Silvia y Nur. Es muy excitante cuando mi propio trabajo es tomado por otras mentes creativas, que abren nuevos campos y dan un nuevo concepto a mi trabajo que yo, en aquel momento no he podido ver. Estoy muy contento.

QUIERO DEDICAR ESTE PROYECTO
A LAS MUJERES QUE VIVEN EN SIRIA

  025 b e
   NUR LEVI / SILVIA ABASCAL / HENRY NAYLOR / LIVIJA PANDUR
FOTO: www.madridteatro.net

Livija subraya que la mayor cualidad del texto

es la verdad con la que están escritas estas dos historias. Cuando te metes a fondo en esas dos historias los sientes en el estómago, y ves que son verdad. Mi primer contacto con esta historia fue un golpe en el estómago. Desde muy joven he estado reivindicando los derechos de las mujeres. Desde que Simone de Bouvoir escribió el Segundo Sexo, sabemos por qué a las mujeres se les denomina el segundo sexo, y ahora cuando estamos rodeados de historias de este tipo muy cerca de nosotros, debemos hablar de ellas. Quiero dedicar este proyecto a las mujeres que viven en Siria y especialmente a las mujeres artistas que viven allí. Son miles y miles de mujeres que no pueden estar en sus casas.    

 

FUNCIÓN
De martes a sábado: 20:00 h.
Domingos: 19:00 h.

PRECIO
De 22 € a 14 €
martes y miércoles: de 16,50 € a 10.50 €

  174 B ECOS
  GONZALO DE SANTIAGO / SILVIA ABASCAL / HENRY NAYLOR / LIVIJA PANDUR / NUR LEVI
FOTO: www.madridteatro.net

Título: Ecos (Echoes)
Texto: Henry Naylor
Traducción: Gonzalo De Santiago
Premio Spirit of the Fringe Award Festival de Edimburgo 2015
Diseño Escenografía: Felype De Lima
Diseño Iluminación: Vesna Kolarec
Diseño Vestuario: Felype De Lima
Música: SILENCE (Primož Hladnik, Boris Benko)
Asesor literario/dramaturgia: Tibor Hrs Pandur
Ayudante dirección: Javier Moresco
Auxiliar artístico: Branko Jordan
Diseño Gráfico/Cartel: Délamon Circus
Fotografía: JEOSM Photography
Fotografía escena: Ángela Martín-Retortillo
Construcción escenografía: DUMA Creación Artística
Distribución Nacional: SEDA
Producción Ejecutiva: Gonzalo de Santiago
Una coproducción del Teatro Español y Pincheforn Producciones con el apoyo de la Comunidad de Madrid y de CREA SGR
Agradecimientos a Jaime Santiago, Iñigo Zumalabe y Fermín de Santiago y a los inversores que han confiado en el proyecto.
Intérpretes: Silvia Abascal (Tillie), Nur Levi (Samira)
Dirección: Livija Pandur
Duración aproximada: 1 hora y 25 min.
Estreno en Madrid (Estreno Absoluto): Teatro Español (Sala Principal), 14 - XI - 2019

Más información
       
José Ramón Díaz Sande
Copyright©diazsande

 

Teatro Español
Directora: Natalia Menéndez
Aforo: 760
C/ Príncipe, 25
28012- Madrid
Concejalía de las Artes
Ayuntamiento de Madrid.
Tf. 91 3601484
Metro: Sevilla y Sol
Parking: Pz. Santa Ana,
Pz. Jacinto Benavente y Sevilla.

http://www.munimadrid.es 

 

Última actualización el Martes, 26 de Noviembre de 2019 09:55