![]() |
ATLAS DE GEOGRAFÍA HUMANA |
La novela de 600 páginas de Almudena Grandes, Atlas de Geografía humana (1997), tras 15 años de edad sube al teatro, gracias a la adaptación de Luis García-Araus. Antes ya fue una serie de televisión chilena, adaptándola a aquel país – pinochetismo en vez de franquismo -, y en España película (20017) dirigida por Azucena Rodríguez.
· Estoy contentísima y emocionadísima – se explaya Almudena Grandes –, ya que el teatro forma parte de mi vida, pero, a pesar de haber escrito dos obras de teatro, no lo conseguí. Ahora el que esté mi obra en el teatro es un regalo para mí. Se trata de un proyecto colectivo, por lo que, al principio, no puedes saber cómo va a salir, pero se puede decir que he caído de pie. Todo ha sido facilísimo.
Topar con la versión de Luis García-Araus, Almudena la califica de
· Versión milagro, pues ha conseguido meter las 600 páginas en una hora y cinco minutos, que es lo que dura la función.
TODO EMPEZÓ….
Todo empezó con la iniciativa de Ernesto Caballero – director del CDN (Centro Dramático Nacional) – al programar el Ciclo de la Novela al Teatro (CLIKEAR). El segundo paso fue encargo del CDN y no una propuesta desde el exterior.
· Cuando me llamó Ernesto– confirma Almudena –, me indicó que se trataba de una adaptación de una de mis novelas para este ciclo y en la Sala pequeña. Me fijó la fecha. Le dije: "Te mando todos los libros". Me contestó: "Envíamelos pero será Atlas de Geografía humana. Visto el resultado me ha parecido increíble que de la novela de 600 páginas no falta nada esencial.
Las coordenadas que le trazaron a Luis García-Araus fueron:
· un reparto de cuatro actrices, con los personajes ya asignados a cada actriz, y con una duración de una hora y cinco minutos– refrenda Luis. Traté de hacer una síntesis lo más respetuosa posible con el "espíritu de la novela", que, en el fondo, no sé exactamente lo que es eso del "espíritu".
TRAER EL 1997 A LA ACTUALIDAD
Desde aquellos 15 años ha llovido bastante sobre los comportamientos humanos en España, que es la que Almudena refleja en la novela.
· Ha sido interesante ver cómo esa novela de hace 15 años se traen aquellos conflictos a la actualidad. Yo escribí para mi generación que era la "hostia" y que esperábamos todo. Imaginábamos la libertad y muchos nos sentíamos los escogidos. Tenía 40 años y vino el desencanto al ver que no comemos nada de todo aquello. Así nace esta obra, del estupor ante la pregunta: ¿Qué ha pasado con nosotros? Pensábamos llegar a la gloria y estamos aquí. En esta versión hay una evolución de lo que esos personajes sería después de 15 años. Es un milagro el ver que se mantiene esa falta de compromiso con la realidad y el retrato de las mujeres de mi generación. Las chicas de la "movida", nosotras, tuvimos que hacer en poco tiempo y sin referencia, lo que Europa hizo en varios años. Fuimos educadas para ser señoras de casa, pero comenzamos a trabajar y seguimos llevando la casa. Era complicada esa combinación, pero lo hicimos bastante bien. Esto se ve en los personajes y en la relación con sus hijos.
DOS ÉPOCAS: ANVERSO Y REVERSO
· En aquella época vivíamos en la resaca de la transición, como fueron los años 90: lo que iba a ser no ha sido. Actualmente es el reverso: antes había una ilusión por cambiar el mundo, hoy es todo lo contrario. la política y las instituciones están desprestigiadas y no sabemos a dónde vamos. La pequeña crisis de los 90 ha dado lugar, ahora, no solamente a una crisis económica, sino a la falta de en la política y en las instituciones.
LA VOZ DE ALMUDENA EXPANDIDA EN CUATRO
La adaptación de Luis la especifica Almudena:
· Cuatro mujeres españolas de entonces, de ahora viven entre la nostalgia de la juventud, el anhelo del fervor perdido, la necesidad de volver a creer y el impulso de reinventarse, para reinventar con ellas el amor, real o ficticio, de un hombre a su medida. Un hombre capaz de decir, de sentir algo cuando dice "amor mío". Todo lo demás es el tiempo que ha llovido sobre nosotros.
Esas cuatro mujeres, cuatro actrices, hablan por boca de Almudena. Son: Ana Otero (Ana), Nieve de Medina (Rosa), Arantxa Aranguren (Fran), Rosa Savoini (Marisa).
SALIR DE LA DESESPERANZA
Si algún mensaje hay en esta obra, es, según Juanfra Rodríguez, director del montaje,:
· Salir de la desesperanza y no perder la confianza, pues las cosas se pueden cambiar. Mi propuesta escénica tiene mucho contagio de la novela y de la palabra. Es un trabajo conjunto de espacio, iluminación, vestuario y el trabajo con las cuatro actrices y el músico. Se nombra mucho la palabra "milagro", pues en un país del que dicen que se sumerge en la ignorancia, aquí una historia de cooperación es un "milagro". Me gustaría que al salir del espectáculo, se tenga esperanza, pues ya hemos salido de otros momentos más duros.
|