Una vez más vuelve Las Criadas (1947) de Jean Genet en versión y traducción de Paco Bezerra, Premio Nacional de Literatura Dramática. Alicia Borrachero (Solange), Jorge Calvo (la Señora), y Ana Torrent (Claire) son sus intérpretes. Dos criadas y una señora de la alta burguesía francesa. Todos ellos bajo la dirección de Luis Luque.
Las criadas es la historia de Claire (Ana Torrent) y Solange (Alicia Borrachero), sirvientas de una Señora (Jorge Calvo) de la alta burguesía francesa. Todas las noches inician una ceremonia perversa, un ritual donde la realidad y la ficción se mezclan en un peligroso juego de cambio de identidades. Claire es la Señora y Solange es Claire. Solange es la Señora y Claire es Solange, las hermanas alternan los papeles constantemente, ninguna existe por sí sola porque son dos rostros de un mismo personaje. La Señora representa para ellas la cima de la pirámide, la luz donde se refleja el deseo de ser otra. Por eso, las hermanas se visten, juegan y se convierten en una simulación de ese ser divino que es la Señora. La inquina y la rabia de ser conscientes de su destino de criadas les llevará, de un modo inevitable, a un desenlace fatal. LAS CRIADAS, MARCADAS POR EL COVID19
Las criadas es una coproducción con Pentación y el Teatro Español. Jesús Cimarro, director de Pentación, declara ser un privilegio coproducir con el Teatro Español y recuerda que Las criadas es una obra importante del siglo XX. Es clave y por fin va a ver la luz después de ese espacio que hemos vivido en estos tiempos tan extraños que nos están tocando vivir y valga la redundancia. Hacer una rueda de prensa presencial, que no es la primera que yo hago en este mes, es fundamental para recuperar la normalidad, no la «nueva normalidad«. La normalidad de poder reivindicar la cultura en vivo y en directo. Esto es lo que a partir del día 9 de octubre vamos a poder presenciar en las Naves del Matadero. Vivo y en directo, es clave para que el público vuelva a ocupar los teatros, las de concierto, los cines… En definitiva lo que es el espectáculo en vivo. Jesús da las gracias al Teatro Español y a la toda la Compañía.
LUIS LUQUE, director de Las criadas.
Luis Luque tenía en cartera varios proyectos teatrales, y al ser nombrado Director Adjunto del Teatro Español, renunció a ellos salvo Las criadas ya que le parecía obligado traer esta obra, capital del s. XX y que es un ikono, y poder aportarla al público de Madrid. Hay algo en Genet que te atrapa. Es un enigma, y los enigmas está para intentar descifrarlos, no para pasar por delante y obviarlos. No sé por qué no la descarté, pero la única que quería hacer: sí o sí. Esa cosa de que lo oscuro te atrae, y descubrir qué pasa ahí. Estas criadas pandémicas nos han hecho cambiar de reparto y desde aquí un beso muy fuerte a María Pujalte que empezó a ensayar con nosotros, se aprendió todo su texto. Las fechas y trabajos han hecho que no pueda estar aquí. Esto me ha obligado a trabajar desde otra sensibilidad, que es la que trae Alicia Borrachero. Yo he aprendido a construir los personajes desde los actores y no tengo una idea prefijada que le incrusto al actor, sino que con la energía de cada uno voy construyendo el personaje. Hemos ganado en humanidad, la máscara está más interiorizada. Tenemos más miedo y ellas son personajes en los que afloran el miedo que tienen a su destino fatal de criadas. Es lo que nosotros tenemos ahora con la Pandemia porque no vemos el final de la calle. Eso le pasa a ellas de un modo real y contundente. ENFRENTARSE A GENET, UN RETO
Luis Luque confiesa que entre sus muchas manías que tiene una de ellas es dormir con los libretos. Traigo el libreto a la rueda de prensa con mis notas, porque enfrentarse a Genet es un reto y un peligro. Como director me gusta enfrentarme a peligros y ponerme en peligro. Es ahí donde el arte se convierte en reflexión y la reflexión se convierte en avance. Genet escribe Las Criadas con 37 años y es su primera obra de teatro. La escribe en la cárcel. Me imagino la convulsión emocional que tiene este autor, a la hora de editar este texto. Creo que hay una necesidad, un vómito en su escritura y creo que es muy interesante acercarse a este abismo. Construye un universo en el que el delincuente es el héroe, y lo sórdido se convierte en poético. Tanto Paco Bezerra como Luis Luque sienten predilección por Genet porque era un ladrón, era un mendigo, un prostituto, un falsificador de documentos, un vándalo, y en palabras de Simone de Beauvoir «un matón genial«. Nos parecía muy interesante en la época de lo «políticamente correcto» enfrentarnos a un autor que para nada era «políticamente correcto«, el deseo de ser otro, el anhelo de vivir otras realidades, el asesinato de la burguesía, la rebelión de las criadas, son temas que aparecen en la obra y nos resultaban muy interesantes de abordar. En Las criadas hay abuso de poder, el conflicto de clases y la alienación del ser humano. El montaje que Luis Luque ofrece responde a un asunto casi personal. Un montaje que ha evolucionado en estos meses. Ha pasado la Pandemia por encima y eso me ha convertido en otro ser humano, por lo tanto hay otra visión distinta de lo que pensaba sobre esta obra en marzo. Un montaje con claras referencias cinematográficas al cine de terror de los años cuarenta, con elementos de infantilización de los personajes como es el acercarnos a los dos monstruos que son estas hermanas desde un lugar humilde, porque la envidia, la rabia, la vanidad, el odio, el instinto asesino y el desamor se ponen al servicio de lo poético. Esta unidad de opuestos nos parecía como muy interesante, porque no es paternalista, no es bien intencionado, no es suave, no es «ligth». No es corazoncito, es otra cosa. Creemos que en la época de Mr. Wonderful (Señor maravilloso) asomarse al abismo es muy interesante. UN CANTO AL AMOR
Luis Luque define Las criadas como un canto al amor, algo esencial porque sin amor la vida es caos y locura que es donde creo que caen estos dos personajes. Necesitamos tocarnos, necesitamos cuidarnos, necesitamos amor y buenas palabras y caricias a la hora de expresarnos para no caer en un callejón sin salida que es la locura. Luis da las gracias por estar vivos y haber hecho un montaje con todas las medidas de seguridad Montar esta función con mascarillas ha sido extrañísimo, para ellas, para mí. doy las gracias porque en la última semana se han quitado las mascarillas y han ensayado a pecho descubierto. Tengo tres intérpretes formidables y un autor formidable, Paco Bezerra, que me lleva acompañando durante muchos años y espero me acompañe muchos más. PACO BEZERRA
Paco es autor de la traducción y la versión. De él, como autor o versionista, pudimos ver Dentro de la tierra (CLIKEAR), El señor Ye ama los dragones (CLIKEAR), Ahora empiezan las vacaciones (CLIKEAR). Hace mucho tiempo Luis me llamó para esto antes de que hubiera algún plan para que el entrara como director adjunto en el Teatro Español. hace unos dos años. Nunca pensé que se iría a estrenar en el Teatro Español. Yo estaba en Lille, Francia, Luis me habló del proyecto y que hiciese una versión de Las criadas. Comencé a leerla y le llamé para decirle «Creo que necesita una traducción. Está muy mal traducida». Como yo ya hablaba francés pensé que podría hacer la traducción, aunque nunca había hecho la traducción de un texto. Cotejé todas las traducciones que había, y aparte de que todas eran literales, que no eran lo que significaban realmente, estaban también en otro tiempo. No tenían la palabra de hoy. Sonaban antiguas, mal traducidas, tenían un ritmo muy extraño que a lo mejor tenía que ver con la obra original también. Como estaba en Francia lo vi como una señal y me dije:»Paco lánzate a la piscina y haz la traducción«. En la medida que hacía la traducción hice la versión contemporáneamente. Siento que he rescrito Las criadas.
Paco se excusa, y concede que puede resultar prepotente el afirmar que su trabajo puede sonar como «arreglando a Gente« No lo es, pero sí que había cosas muy confusas o que yo no entendía o que me parecía que podían estar mejor de otra manera. (Así pues) me saltaba una página porque «aquí esta página no se entiende y va mejor un poquito después». Por lo tanto hay una especie entre dramaturgia, versión, traducción. CREAR LAVERSIÓN EN UN IR Y VENIR El proceso de redacción del texto, por parte de Paco Bezerra, tiene una historia digna de un guión o de una nueva obra de teatro. Paco Bezerra ve que la obra tiene un trabajo que hacer. No puedo volver a España. Necesito estar un mes aquí, porque me está saliendo bien, tengo todo este jaleo de falta de amor y porque estoy un alto valor poético y Genet la dotó de mucha rabia. Yo, sinceramente, cuando se habla de la falta de amor, fue toda una experiencia extraña. Yo escribí este texto con una falta de amor absoluta, porque la persona a la que yo quería, no me quería. Encima tenía que dejar la ciudad y eran las tantas de la noche. Llevaba un mes y pico, tan tranquilo, haciendo la versión allí y me tengo que ir. Me quedaba un mes para terminar la versión. No quería volver a España porque sentía que tenía que terminarla allí, por la cosa de que era en francés y me estaba saliendo bien. Si me iba a Almería a El Alquian. ¿Cómo hacer Las criadas en Almería con aquel sol…? Entonces a las tantas de la noche cogí un tren y me fui a París. Tenía amigos y los llamé. Primero a Jorge Calvo (estaba actuando en París) y me dijo que no me podía quedar en su casa; llamé a otro que no me cogía el teléfono, y pensé ir a un hotel. Con el que «no te quieren», pensé: «¿Qué pena de mí!» Por suerte el tercer amigo me cogió el teléfono y me dije: «Sí, puedes venir a casa«, pero un mes también era mucho. Llegué y le dije: «Mi pareja no me quiere y tengo que quedarme en Francia que es donde está el autor» «Bueno pues quédate aquí un poco«. Al final anduve de una casa a otra, en algún hotel también. La verdad es que me lo pasé bomba y no quería irme de París. Saqué el carnet de las Bibliotecas de París con un falsa identidad… A pesar de esta rocambolesca historia de creación Paco confiesa que salió bien. Lo escribí en esas circunstancias. Se la pasé a Luis, y todo el mundo dijo que estaba muy bien, con mucho ritmo, que la entendían muy bien y que tenía una especie de voz como muy poética en algunas partes. Contesté: «Claro que está bien, porque yo estoy fatal«. Esta es la génesis. Me venía muy bien esto que me pasaba ya que es lo propio de las cosas artísticas, de poner un poco lo que le pasa a uno, y lo canalizas por ahí, que es lo que necesita esta obra. Luego ha pasado mucho tiempo. Apareció el Teatro Español y Luis dijo «sí, la llevamos aquí». Cuando hice el trabajo, lo hice sin mascarilla y no sabíamos nada de ella, ni del Español. Lleva dos años escrito y es el texto que menos se ha modificado. Yo no lo he tocado nada, salvo lo que ellos (intérpretes y director) en los ensayos hayan podido retocar un poquito lo típico: limpiar esto o quitar alguna cosita que ves que sobra.
EL TRATAMIENTO
La interpretación Luis Luque la ha encarado
de modo realista. Me interesaba que surgiera la humanidad del monstruo. La versión de Víctor García (Nuria Espert, Julieta Serrano y Mayrata O’Wisiedo) (CLIKEAR) es fascinante y está mucho más basada en una forma de hacer, una Ceremonia gritada. Son 25 minutos de gritos de Solange y de Claire. Luego hay una fantasía plástica interesantísima revolucionaria. Nosotros los hemos encarado , como diría William Layton, de vivir realmente la situación imaginaria. Lo hemos hecho no desde la máscara, la mueca o lo histrión, sino desde las tripas, el corazón y el entendimiento del lo que podemos entender. Hemos hecho un trabajo sobre el carácter y las emociones de los personajes. Con eso hemos construido los personajes, porque psicológicamente no se puede articular. Es pura emoción y puro carácter que confluyen y hacen una escena, pero no hay psicologías. No es Tenesse Williams. No se puede tratar como si fuera un autor realista, porque es un autor poético y la poética necesita de otros mimbres.
El montaje de Víctor era una misa Negra – precisa Paco Bezerra. Era como una invocación a Satán, donde la forma y la palabra era la puesta en escena. He eliminado elementos escenográficos, cosas que no me parecían interesantes. Pasa el tiempo y el dolor nos cruje, porque se nos han muerto muchos amigos, se han muerto muchos compañeros de esta profesión, porque hay mucha gente que se ha quedado sin trabajo…Hay una responsabilidad tanto como director de esta obra y como mi ayuda con Natalia Menéndez, sobre los que no lo tienen. Yo tengo Las criadas. Hay gente que no tiene nada y eso me ha afectado de una manera tremenda y creo que estas Criadas están más doloridas porque todos estamos más doloridos.
TRES HOMBRES PARA TRES MUJERES La obra la estrenó Genet en la cárcel y a las tres mujeres las interpretaban tres hombres. (CLIKEAR) Creo que hubo una necesidad y una fantasía carcelaria pues le encantaba el lumpen. Es el príncipe de lo lumpen y hay algo de trasgresión. Es una mirada no horizontal sino diagonal de la realidad y que nosotros hemos puesto también. Pervierte la realidad para que veamos otra realidad. Nuestro homenaje a Genet es en este caso la Señora. Está intencionado en cuanto me gustaba elevar a la burguesa, la poderosa, la maltratadora a la categoría de monstruo, y no sólo las criadas. Ellas ven a un Virgen, nosotros vemos otra cosa. Es un juego de identidades que también planteo y que tiene que ver con el universo de Genet. Eso se quedó porque – añade Paco – las primeras representaciones fueron en la cárcel, las tenían que hacer hombres. Ceo que fue Genet que dijo «pues que se quede así«. Fueron las circunstancias y no un idea como creador. Quizás lo vio y dijo «es así como queda bien«. En cualquier caso es lo que dice un autor sobre la puesta en escena y eso es discutible. Los artistas encarcelados siempre necesitan desarrollar el Arte allá donde vayan. lo vemos en los campos de concentración. En Mathausen había un grupo de españoles que cantaban, hacían representaciones, el propio Genet, el marqués de Sade hacía representaciones dentro de las instituciones psiquiátricas. Había una necesidad. Aquí juega todo el papel del travestismo, una mala leche que es revolucionaria en la mentalidad de los años cuarenta. Ahora lo vemos desde otro lugar, más intelectual en la manera de enfocarlo, porque hablamos de la identidad, del anhelo de ser otro…, Allí era un corte de mangas que hace a su época o a sus circunstancias – concluye Luis Luque.
FUNCIÓN PRECIO
Título: Las criadas
|