
|
LA CANTANTE CALVA de EUGÈNE IONESCO
versión NATALIA MENÉNDEZ
dirección LUIS LUQUE
en el TEATRO ESPAÑOL (SALA PRINCIPAL)
De 3 de mayo al 11 de junio de 2017
|
Hace 67 años se estrenaba La cantante Calva de un autor joven y desconocido: Eugène Ionesco, el cual iba a marcar un tipo de teatro, junto a otros, etiquetado como «teatro del absurdo». Ahora vuelve en coproducción del Teatro Español con Pentación Espectáculos.
Esta es la primera coproducción de Pentación Espectáculos con el Teatro Español.
¿QUÉ QUIERES HACER?
|
|
|
ADRIANA OZORES FOTO: www.madridteatro.net |
 |
|
JOAQUÍN CLIMENT FOTO: www.madridteatro.net |
|
Luis Luque con La cantante Calva ve realizado un sueño de muchos años, gracias a Fernando Tejero, Adriana Ozores y Jesús Cimarro que
- han querido trabajar conmigo. El impulso nació de ellos y con una frase muy bonita: «¿Qué quieres hacer? Propónnos algo ¿Qué te apetecería?»
En un primer momento, Luis pensó que proponer un Ionesco era ponerse a tiro para que se lo lanzasen a la cabeza. No recibió tal proyectil
|
 |
 |
|
CARMEN RUIZ FOTO: www.madridteatro.net |
FERNANDO TEJERO FOTO: www.madridteatro.net |
Yo soy un hombre de 44 años, soltero (risas), y creo que es una función muy contemporánea porque habla de muchísimas cosas que nos interesan, vemos delante de nosotros, oímos y que no entendemos nada. Dice la RAE (Real Academia Española), lo que significa la palabra Absurdo: contradictorio y opuesto a la razón. La cantante Calva es paradigma o punta de lanza del teatro del absurdo. Un movimiento reactivo a una época donde Europa estaba devastada y en crisis después de las dos Guerras Mundiales, y había un estado de perplejidad y de desconcierto. Este mismo estado nos sigue bañando, porque, como dice la RAE, el absurdo es contrario y opuesto a la razón, extravagante, irregular, chocante, disparatado. Yo como veo la vida, tiene que ver mucho con esto. Me quedo perplejo y desconcertado cuando veo dos millones de personas que, huyendo de la guerra, quieren cruzar a un país, buscar el pan y el trabajo y se les encierran, y vemos a los niños ahogados. Vemos el auge de los populismos de todos los colores. En ese estado de perplejidad que estaba Ionesco para escribir La cantante Calva es en el que estamos ahora y creo que, por eso, esta obra es contemporánea.
¿UNA COMEDIA O UNA TRAGEDIA?
 |
|
ADRIANA OZORES / JAVIER PEREIRA / FERNANDO TEJERO FOTO: www.madridteatro.net |
|
Luis destaca el interés de la obra en cuanto que Ionesco
- escribe una comedia, pero le sale una tragedia o no sé si escribe una tragedia y le sale una comedia. Es lo que vamos a encontrar. Esta compañía ha generado un informe de casi 30 páginas de trabajo con análisis de lo que significan los personajes, de qué están hechos, qué significa cada escena, de dónde vienen…Puede ser una tesina, donde se ve el punto de vista de la puesta en escena. En este país tenemos gente muy grande, una cultura viva llena de talento y poderío, con cultura y calidad. Me he encontrado con una compañía que representa eso: calidad máxima, paradigmas de la interpretación de este país y que me ha ofrecido todo su talento y todo su respeto. Es una compañía «a todo sí». Le proponía ejercicios y antes de que terminara la exposición del ejercicio, ya lo estaban haciendo. Hemos descartado muchísimo trabajo. si lo hubiéramos dejado tendríamos un montaje de 4 horas, pero el escenario y la función manda. En esta vez he sido mas medium que nunca. Me he dejado que la función pasara por mí y decir: «descubre lo que hay. No impongas tu idea por encima del texto, una cosa que detesto». Creo que hemos hecho un trabajo muy honesto, muy bonito, muy absurdo, muy cómico, muy trágico y muy de verdad.
NATALIA MENÉNDEZ, EL HUMOR LO MÁS DIFÍCIL DE TRADUCIR
|
 |
|
HELENA LANZA FOTO: www.madridteatro.net |
Natalia Menéndez se siente agradecida porque Luis Luque haya contado con ella para la traducción de La Cantante Calva que es una obra
- que se ha hecho muy poco en España. Las adaptaciones que hay son escasísimas, por no decir prácticamente nulas. Me parece una obra que va a remover conciencias, porque es un aburrimiento de la burguesía donde el enfrentamiento de los personajes se va ir diluyendo de la misma manera que el tiempo se vuelve loco o no está de acuerdo con lo que está sucediendo; donde la identidad hace aguas; donde todo puede ser una cuestión cíclica; donde la palabra se convierte en un arma de destrucción; puesto que el burgués ya no sabe qué decir; donde qué pasa cuando dos personas no se reconocen siendo pareja; qué pasa cuando cuatro personas, que son amigos, se juntan y no saben qué decir. Lo único que Ionesco salva es el deseo. Lo más difícil de traducir ha sido el humor, como siempre en el teatro. Es una obra recomendada a todos los públicos y, sobre todo, a la burguesía.
Entre las adpataciones españolas se encuentra la versión de YLLANA en 2005 (Teatro Afil) (CLIKEAR).
INTÉRPRETES POPULARES
Los intérpretes son : Adriana Ozores, Javier Pereira, Helena Lanza, Fernando Tejero, Carmen Ruiz, Joaquín Climent. Todos ellos poseen un amplio curriculum sea en teatro, televisión y cine.
 |
JOAQUÍN CLIMENT / LUIS LUQUE / FERNANDO TEJERO / HELENALANZA /CARMEN RUIZ / JAVIER PEREIRA / ADRIANA OZORES FOTO: www.madridteatro.net |
FUNCIÓN De martes a sábado: 20:00h Domingos: 19:00h. (Excepto domingos 4 y 11 de junio, a las 20h.)
PRECIO De 22 € a 5 €
Descuento Martes y Miércoles 20% (Espectáculo incluido en abono de temporada) (13 de mayo y 3 de junio: sobretítulos para personas sordas y sobretítulos en inglés.) Los interesados en las funciones sobretituladas reservar sus entradas a partir de la fila 6, si es en la sala Principal y a partir de la fila 3 si se trata de la sala Margarita Xirgu para garantizar la buena visibilidad de los sobretítulos.
|
 |
|
ADRIANA OZORES / JAVIER PEREIRA /FERNANDO TEJERO / JOAQUÍN CLIMENT /CARMEN RUIZ FOTO: www.madridteatro.net |
Título: La cantante Calva Autor: Eugène Ionesco Traducción y versión: Natalia Menéndez Música original: Luis Miguel Cobo Diseño de escenografía: Monica Boromello Diseño de iluminación y video escena: Felipe Ramos Diseño de vestuario: Almudena Rodríguez Huertas Diseño de peluquería y maquillaje: Lolita Gómez Ayudante de dirección: Álvaro Lizarrondo Una coproducción de Pentación Espectáculos y Teatro Español. Intérpretes: Adriana Ozores, Javier Pereira, Helena Lanza, Fernando Tejero, Carmen Ruiz, Joaquín Climent Dirección: Luis Luque Duración: 1 hora y 20 minutos (sin intermedio) Estreno en Madrid: Teatro Español (Sala Principal), 3 – V – 2017
Teatro Español Dirección: Carme Portaceli Aforo: 760 C/ Príncipe, 25 28012- Madrid Concejalía de las Artes Ayuntamiento de Madrid. Tf. 91 3601484 Metro: Sevilla y Sol Parking: Pz. Santa Ana, Pz. Jacinto Benavente y Sevilla. http://www.munimadrid.es
|
|