
(Cuento musical en tres actos)
Música: PAUL DUKAS
Libreto: MAURICE MAETERLINCK basado en el cuento de “La Barbe bleu” (1697) de Charles Perrault
Coro y Orquesta: Coro y Orquesta Titulares del Teatro ReaL
Dirección del coro: JOSÉ LUIS BASSO
Dirección musical: PINCHAS STEINBERG
Dirección de escena: ÀLEX OLLÉ (La Fura dels Baus)
Intérpretes: GIANLUCA BURATTO / PAULA MURRIHY / SILVIA TRO SANTAFÉ AUDE EXTRÉMO / JAQUELINA LIVIERI / MARIA MIRÓ
RENÉE RAPIER / LUIS LÓPEZ NAVARRO /
en el
TEATRO REAL (SALA PRINCIPAL)
de
MADRID
Del 26 de enero al 20 de febrero de 2026
– En marzo de 2021 se estrenaba “Ariadna y Barbazul” en la Ópera de Lyon sin público, por la intromisión del COVID. Se trataba de una coproducción con el Teatro Real de Madrid, ahora, en 2026, llega a Madrid entre el 26 de enero y el 20 de febrero, ofreciendo 6 funciones.
– La partitura de Paul Dukas (1628-1703) con influencia wagneriana y el refinamiento de la música francesa y una escritura vocal declamatoria cuenta con el libreto de Maurice Maeterlinck (1862-1949) inspirado en el cuento de Charles Perrault (1628-1703).
– El director musical Pinchas Steinberg, vuelve al foso del Real después del éxito que obtuvo con “La mujer sin sombra”, de Richard Strauss (2005) y “La ciudad muerta”, de Erich Wolfgang Korngold (2010).
– En la puesta en escena de Àlex Ollé (La Fura dels Baus), se sobreponen dos planos: uno real – toda la ópera se desarrolla durante la boda de Ariadna y Barbazul – y otro simbólico, que representa el subconsciente de Ariadna, inspirado en “La interpretación de los sueños”, de Sigmund Freud, en boga en la época.
– El reparto, mayoritariamente femenino, está conformado por las mezzosopranos Paula Murrihy (Ariadna), Silvia Tro Santafé (El aya), Aude Extrémo (Sélysette) y Renée Rapier (Bellangère); las sopranos Jaquelina Livieri (Ygraine) y Maria Miró (Mélisande), y los bajos Gianluca Buratto (Barbazul) y Luis López Navarro (Un campesino anciano), que actuarán junto al Coro y Orquesta Titulares del Teatro Real.

Ariadna, mujer fuerte e independiente, se convierte en la sexta esposa de Barbazul. A llegar a su castillo, encuentra a las cinco esposas anteriores secuestradas y maltratadas, que son incapaces de emprender una nueva vida y prefieren seguir sometidas y refugiarse en la oscuridad de ese mundo perverso renunciando a su liberación. A pesar de sus esfuerzos, Ariadna comprende que no puede imponer su visión del mundo a quienes no desean cambiar su destino. Temen la luz y la libertad y optan por quedarse en la penumbra protectora de su cautiverio. Al final, es ella quien abandona el castillo, dejando atrás un universo de sombras que parece condenado a repetirse.
Ignacio García-Belenguer, director gerente del Teatro Real muestra una gran euforia por el exitoso cierre del 2025 con “Carmen” y la apertura del 2026 con “Ariadna y Barbazul”, así como la concesión del Premio Nacional de Turismo al Teatro Real por la Asociación de la Prensa, el 22 de febrero.
“Ariadna y Barbazul”, de Charles Perrault (1628-1703), es uno de los ejes conceptuales de la presente temporada 2025 / 2026. En noviembre se presentó “El castillo de Barbazul” (click), de Béla Bartók, y en mayo se presenta el espectáculo infantil “Ariadna y Barbazul”, en una nueva producción del Real Teatro de Retiro.
“Ariadna y Barbazul” llegó al Teatro Real en 1913, con tres representaciones, seis años después de su estrenó en la Opéra-Comique de París. Entre el 26 de enero y el 20 de febrero se ofrecerán 6 funciones de “Ariadna y Barbazul”, de Paul Dukas, en una nueva coproducción del Teatro Real y la Ópera de Lyon, donde se estrenó en marzo de 2021, sin público, debido a las restricciones provocadas por el COVID. “Ariadna y Barbazul”, en cuanto al libreto tiene una peculiaridad, fue el libretista, Maurice Maeterlinck (1862-1949) quien buscó al compositor y no al contrario como suele suceder en el mundo operístico. De hecho, Maeterlinck ya había trabajado del modo habitual con “Pelleas et Mélisande” (click), texto que primero fue una obra de teatro y lo convirtió en libreto para la música de Claude Debussy. Maeterlinck, en su época, era una gran estrella en el mundo literario y escribe “Ariadna y Barbazul”, con la intención de convertirlo en ópera para su pareja Georgette Leblanc, actriz y cantante que finalmente protagonizó y estrenó la ópera, aunque no fuera la intérprete más idónea para el papel, sobre todo por las limitaciones de su técnica vocal. Maeterlinck barajó varios compositores y eligió a Paul Dukas.
El texto se inspiraba en el cuento de Charles Perrault (1628-1703), “Barbazul”, tirano cruel que mantiene cautivas y maltratadas a sus cinco esposas. El cuento iba más allá de una narración infantil ya que subliminalmente, el drama se centra en el valeroso camino de liberación exterior e interior que emprende Ariadna, la protagonista.

PINCHAS STEINBERG, director musical
“ÓPERA MUY CURIOSA”
LA OBRA PODRÍA TITULARSE ARIADNA.
Pinchas Steinberg (Israel) dirige musicalmente “Ariadna y Barbazul”. En su haber posee una gran veteranía. Estudió violín en Estados Unidos y composición en Berlín. Tras debutar en 1974 al frente de la RIAS Symphonie Orchester de Berlín, ha dirigido a las principales formaciones sinfónicas del mundo. Ha sido director invitado permanente de la Staatsoper de Viena, director titular de la Radio-Symphonieorchester Wien, director musical de la Orchestre de la Suisse Romande en Ginebra y director titular de la Filarmónica de Budapest. Recientemente ha dirigido “Il trittico” (Teatro Regio de Turín), “Nabucco” (Festival Arena de Verona) y “Un ballo in maschera” (Teatro di San Carlo de Nápoles). En el Teatro Real ha dirigido “La mujer sin sombra” (2005) de Richard Strauss y “La ciudad muerta” (2010) de Erich Wolfgang Korngold. En esta ocasión se pone al frente de un reparto mayoritariamente femenino.
Pinchas califica “Ariadna y Barbazul” de “ópera muy curiosa”.
El mismo concepto es extraño, porque la obra se llama “Ariadna y Barbazul”, pero Barbazul canta cinco minutos, y la obra tiene como protagonista a Ariadna. Podría titularse “Ariadna”. Ni siquiera vemos directamente a Barbazul, se hace referencia a él a través del coro de campesinos, y que no lo recomiendan. Comentan lo que se hace dentro del castillo.

DIFÍCIL EQUILIBRIO ENTRE
LA ORQUESTA Y LOS CANTANTES
Otra cosa es el concepto de composición musical de Paul Lukas.
Fue su única ópera, y parece que no tiene en cuenta el equilibrio entre la orquesta y los cantantes. Se trata de una gran orquesta, con celesta, un montón de instrumentos de percusión y es difícil para los cantantes superarla. Es además una orquesta sinfónica. Entonces mi papel es complicado porque, sin perder el carácter sinfónico, cómo equilibrar el papel de la orquesta con el de los cantantes. Hay muchísimos “fortes” y “fortísimos” que hay que matizar para que se escuchen a los cantantes. Ahí está la dificultad de esta composición, que no es única de Lukas, ya que hay otros compositores, como por ejemplo Strauss. Recuerdo la primera “Salomé”. He dirigido todas sus obras y estoy acostumbrado al planteamiento de esta dificultad. De la primera “Salomé” en Dresde se dice que Strauss bajó al foso y les dijo, “Señores, toquen ustedes como en “El sueño de una noche de verano” de Meldensson”. Los músicos le dijeron “¿Qué hacemos con todo estos fortísimos?” Ese es el mismo problema, la diferencia entre la música escrita y su confrontación con los cantantes. En cualquier caso, la música es fantástica. Eso es algo que vemos en otros compositores como Strauss, Debussy… y se trata simplemente de ajustarlo. En realidad, los cantantes, más que cantar, versan, y es la orquesta la que interpreta los temas. La última vez que dirigí “Ariadna y Barbazul”, en concierto, pude situar a los cantantes delante, la orquesta un poco retrasada, lo cual permite que se escuchen perfectamente las voces. He de decir que este elenco es maravilloso y lo único que hay que hacer es ver cómo luchar con esta gran orquesta.
Esta lucha auditiva es el problema de la obra y la razón de que no se represente casi nunca. Ya en su estreno de 1907 se le denominó “un poema sinfónico con voces”. En la historia de la música Paul Dukas (1865-1935) aparece somo un compositor minucioso, reflexivo y profundamente autocrítico, que logró mantenerse al margen de las corrientes estéticas que dividían el mundo artístico y político francés. Con todo, el compositor homenajea ambas corrientes estéticas incorporando en la partitura un tema de la “Pelleas et Mélisande” de Debussy y otro de la segunda sinfonía de Vicent D’Indy, aguerrido wagneriano antisemita que fue mentor de Dukas pese a su origen judío. La partitura no oculta la influencia wagenriana con sutiles “leitmotive” asociados más a las ideas que a los personajes, como hacía Wagner. En Dukas sobresale la claridad y el refinamiento de la música francesa y una escritura vocal declamatoria.

Pinchas Steinberg recuerda que
La primera vez que se estrenó en Viena “Ariadna y Barbazul” estaban presentes Schoenberg, Zemlinsky y Alan Berg y los tres salieron entusiasmados diciendo “¡Wauuu!” Realmente les encantó esta fusión entre Strauss y Debussy que no es una copia, sino que muestra el lenguaje distinto de Paul Dukas.
ÁLEX OLLÉ, director de escena
DESOBEDECER ANTE ÓRDENES
AMENAZANTES E INJUSTIFICADAS
Àlex Ollé es uno de los directores artísticos de La Fura dels Baus desde sus inicios hasta 2023, su trayectoria escénica abarca teatro, ópera, cine y propuestas de gran formato. Actualmente, es artista residente del Gran Teatre del Liceu de Barcelona. Sus inicios fueron en 1984 y le siguieron numerosos montajes espectaculares. Ha dirigido numerosas producciones operísticas en los grandes Teatros internacionales. Entre sus últimos trabajos destacan “La nariz” (2022), “Rusalka” (2023), “L’amore dei tre re” (2023) y “Lady Macbeth” de Mtsensk (2024). En el Teatro Real ha dirigido “Ascenso y caída de la ciudad de Mahagonny” (2010), “El holandés errante” (click) (2016), “Faust” (2018) y “Juana de Arco en la hoguera” (click) (2022).
Alex recuerda que el verdadero estreno es ahora en el Teatro Real, porque en Lyon se hizo sin público debido al COVID.
Este fue un encargo que me hizo Joan Matabosch y no Lyon. Por cuestiones de coproducciones se estrenó en Lyon. Me hace mucha ilusión estrenarla en Madrid. Yo comenzaría citando una frase de la obra que es cuando la Nodriza y Ariadna están en el coche de caballos llegando al castillo. Los campesinos las advierten del peligro, “No entréis, encontraréis la muerte, ha matado a cinco mujeres”. La Nodriza exclama “¡Vámonos, vámonos que este hombre está loco! ¡Vamos a la muerte!”. Ariadna le dice “Descubriré su secreto. Ante todo, hay que desobedecer. Esta es la primera regla cuando se reciben órdenes amenazantes e injustificadas”. Ahí se define el carácter de Ariadna. Un poquito más adelante en el primer encuentro que tiene con Barbazul, en el castillo, a sabiendas de él que ella ha osado abrir la décima puerta, le dice, “¿También tú?” y Ariadna responde, “sobre todo, yo”. Aquí ya dibuja a Ariadna como una mujer moderna, racional, lúcida, que, a diferencia de las otras cinco mujeres, ella no caerá en ese síndrome de Estocolmo como ellas. Siempre he pensado que Ariadna es el gran personaje femenino de la ópera, emancipado. A diferencia de tantísimas heroínas en la ópera, Ariadna no es víctima, no muere como tantas otras, no paga un precio por su libertad, no se somete ni al hombre, ni al destino, y, finalmente, intenta salvar a las mujeres, e incluso a pesar de su propia voluntad, ya que ellas no quieren salir.

OBRA ADELANTADA A SU TIEMPO
Para Allé esta ópera es una obra que se adelanta en el tiempo.
Nos presenta a una mujer emancipada antes de que llegue el feminismo del siglo XX. Por otra parte, aborda la parte psicológica antes de que el psicoanálisis se popularice. También cuestiona las estructuras de poder y lo hace antes de la llegada del teatro político de los años sesenta. Al mismo tiempo utiliza la música como espacio mental más que narrativo y es uno de los atractivos de esta obra.
EL ESPACIO ESCÉNICO
UN SALÓN DE BANQUETE
Àlex Ollé con su equipo Alfons Flores en la escenografía, Josep Abril Janer en el vestuario) y Urs Schönebaum en la iluminación evocan el camino de liberación de las tinieblas hacia la luz, articulando sus mundos exterior e interior, con un poético y evocador juego de tules, marcos, luces y sombras que potencian el simbolismo, misterio y hondura del libreto de Maurice Maeterlinck, editado en 1899, el mismo año en el que se edita la “Interpretación de los sueños de Freud”, como representación de nuestros sueños más reprimidos. Llama la tención que hay tanto Freud en la obra. No está demostrado que haya habido una relación entre Freud y Maeterlinck, pero no es improbable.
Maeterlinck y Freud deberían estar escribiendo paralelamente, por lo que hemos sumado a ese mundo psicológico y simbólico, una parte de realismo. Para mí, ese realismo permite que el público se pueda ver representado en lo que pasa en el escenario, porque muchas veces pasa que ves una propuesta, pero te sientes alejado al no verte representado en los personajes que están en el escenario. Este recurso lo hago en todos mis montajes de ópera. En este sentido, con mi equipo, nos planteamos “¿Por qué no pasaba toda la obra, desde la obertura hasta el último acto en un salón de banquete?” Barbazul y Ariadna acaban de casarse. En el prólogo musical hay un video en que es como si salieran de la Iglesia, y viajan hasta el salón de banquete. Vemos a los dos en el coche con su ramo de flores, vestidos de novios, y la obra empieza cuando Ariadna y la Nodriza entran en la sala de banquete hasta la salida, en el acto final, que, de alguna manera, presenta esa decisión, por parte de Ariadna, de liberarse de su agresor. Esa parte de realidad la damos con los invitados a ese banquete, y entre ese banquete aparecerán otras mujeres de Barbazul que, metafóricamente, podríamos pensar que son mujeres de otros Barbazules. Al mezclar la parte simbólica con la real, aquí la parte simbólica, abundante en el primer acto, donde hemos creado un laberinto, que es la mente, y las puertas que va abriendo Ariadna son las de su inconsciente, sus miedos, sus temores que van apareciendo cada vez que abre una puerta hasta la definitiva, que es la séptima, cuando encuentra a las mujeres de Barbazul.

EQUILIBRAR EL VOLUMEN DEL SONIDO
CON LA PUESTA EN ESCENA
Àlex Ollé tiene palabras elogiosas para con Pinchas Steinberg, con el cual ya había colaborado
Fue hace dos años en la Scala de Milán, con “El amor de los tres reyes” de Montemezzi, con el que me sentí muy a gusto. Es un director que colabora con la puesta en escena, y en este montaje esa colaboración no es fácil por lo ya comentado, el buscar ese equilibrio entre la orquesta y los solistas, pero que también afecta a la puesta en escena. Hay muchos momentos en que yo intento tirar todo para adelante, pero hay que evitar que sea una versión concierto. Por eso, para mí también, hay que buscar ese equilibrio con la orquesta.
INTÉRPRETES
SOLISTAS Y CORO
El reparto de “Ariadna y Barbazul” viene interpretado por las mezzosopranos Paula Murrihy (Ariadna), Silvia Tro Santafé (la nodriza), Aude Extrémo (Sélysette) y Renée Rapier (Bellangère); las sopranos Jaquelina Livieri (Ygraine) y Maria Miró (Mélisande), y los bajos Gianluca Buratto (Barbazul) y Luis López Navarro (Un campesino anciano), que actuarán junto al Coro y Orquesta Titulares del Teatro Real.
EL CORO, ENTREGADO A
LA PROPUESTA QUE LES PROPONES.
El Coro, presente solamente sólo en el segundo y tercer acto, Àlex Ollé lo califica de excepcional
El Coro ha hecho un trabajo excepcional. Quiero resaltar la entrega del coro, y siempre digo que este es de los mejores coros con los que un director de escena puede trabajar, por la entrega de la propuesta que les propones.
PAULA MURRIHY, mezzosoprano, Ariadna
Paula Murrihy (Irlanda), mezzosoprano irlandesa es miembro del elenco de la Ópera de Fráncfort, donde interpretó “Dido and Aeneas” (Dido), “Lazuli de L’étoile” (Lazuli), “Der Rosenkavalier” (Octavian), “Orlando furioso” (Medoro), y el rol titular de “Carmen” entre otros roles. Ha ofrecido recitales y conciertos en Londres, Boston, Fráncfort y Perm. Recientemente ha cantado “Rinaldo”, “Szenen aus Goethes Faust”, “Hercules”, “Giulio Cesare”, “Innocence”, “Les troyens”, “La zorrita astuta”. En el Teatro Real, participó en “Gloriana” (click) (2018).
Àlex Ollé destaca el trabajo interpretativo y vocal de todos los cantantes. En el caso de Paula Murrihy
es un trabajo ingente, que necesita mucha generosidad con el director de escena. Mucho trabajo, memorizar mucho texto y, creo que hemos conseguido la Ariadna que yo había imaginado.
Para Paula
Ariadna es una mujer extremadamente fuerte, libre, moderna que tiene un objetivo muy claro, encontrar la verdad, descubrir qué ocurre y la libertad. Hay muchos elementos poéticos como es aportar la luz. Dice “Habéis olvidado el sol, vengo a traeros la primavera de nuevo”. Es un personaje de una gran nobleza. Su línea vocal, tiene líneas muy largas, y hay una gran densidad orquestal en torno a su personaje. En el juego de la oscuridad y la luz que hay en la obra, quiere dejar entrar la luz en la oscuridad, pero las otras mujeres rechazan la libertad. Ante esta elección, Ariadna no las juzga, sino que acepta tal decisión. Es una alegría interpretar este personaje. No creo que sea un personaje romántico, al contrario, tiene muy bien precisados sus fines, y cuando las otras muchachas rechazan la libertad que les presenta lo respeta, lo acepta y se va. Sabe que ha hecho lo que tenía que hacer.

SILVIA TRO SANTAFÉ, mezzsopranos, la Nodriza.
Silvia Tro Santafé (Valencia), mezzosoprano de reconocida por la versatilidad en su repertorio, que abarca desde el Barroco hasta el siglo XXI. Tras su debut en el Festival Rossini de Pesaro como Lucilla de “La scala di seta”, ha cantado más de treinta roles operísticos en teatros europeos de renombre. En 2023, fue premio a la mejor cantante femenina en la VII edicion de los premios Opera XXI por su interpretación de Elisabetta de “Maria Stuarda” en el Palau de les Arts de Valencia. En el Teatro Real ha participado en “La zorrita astuta” (1998), “L’italiana in Algeri” (click) (2009) , “Roberto Devereux” (click) (2015), “Lucio Silla” (click) (2017), “Don Carlo” (click) (2019), “Nabucco” (click) (2022), “Medee” (click) (2023) y “Maria Stuarda” (click) (2024).
Silvia Tro Santafé, ve a la Nodriza como
Acompañante, criada que acompaña en este viaje a Ariadna, pero representa la parte pragmática, y le dice “No debes ir, ha matado cinco mujeres.” Se enfrenta a una persona que tiene un idealismo desbordado, un carácter mesiánico. Intenta siempre bajarla a la tierra y decirle “No debes de ir. Esta es la realidad. Esta persona ha hecho esto”, pero Ariadna no quiere escucharla. Yo estoy acompañándola desde el principio hasta el final de este viaje en el no conseguimos nada, pero lo justifica el hecho de que no puede salvarla y que hay gente que no quiere ser salvada. La escritura musical no es de líneas, no es de melodía. Es muy hablada con mucho diálogo. Entonces la dificultad no es el canto, sino la cantidad de sonido de la orquesta. Vamos a ver cómo lo vamos a hacer, porque no llevamos micrófono de ningún tipo (risas). Esta ópera es maravillosa. Yo estoy más acostumbrada a cantar el “bel canto” y algo de Verdi, y esto es un reto, por la escritura, por la dificultad, pero la música es increíble y la historia muy interesante y muy relevante. ¡Cuántos Barbazules hay por ahí! ¡Cuántas mujeres caen el síndrome de Estocolmo! Y cuántas mujeres quieren salvar a esas mujeres y dicen “No quiero que me salves. Estoy bien así, prefiero lo malo conocido que lo bueno por conocer”

FOTO: MAR FLORES
UNA ENIGMATICA PREGUNTA
– Pinchas Steinberg plantea un interrogante
“¿Para qué se dirige Ariadna al castillo? Sabiendo lo que hay”. Mi respuesta sale de la psiquiatría, de ese concepto de complejo de Jesucristo como es querer salvar al mundo. Ariadna va al castillo para tratar de salvarlas, pero ¿por qué?
– Joan Matabosch, director artístico del Teatro Real, opina
Va porque quiere a Barbazul, porque hay amor. Luego descubre la imposibilidad de quien no quieren ser salvadas. También porque no está dispuesta a dejarse convencer por los rumores de lo que está oyendo por ahí. Lo quiere comprobar ella. Quiere ver lo que es verdad de lo que se dice, y de hecho descubre que lo que se dice es mentira. Lo que pasa es que encuentra un motivo para dejarlo, y lo deja.
– Àlles Ollé añade
A pesar de todo, Ariadna, descubriendo cómo es Barbazul, lo defiende de los campesinos, porque no las ha matado. “Estáis acusando de asesinato, cuando no lo ha hecho”
ENFOQUES
20 de enero: 20.15 horas
Teatro Real (Sala Gayarre)
emitido YouTube del Teatro Real.
FUNCIÓN
26, 31 de enero y 5,11, 20 de febrero de 2026: 19:30 h.
15 de febrero de 2026: 18:30 h.
PRECIO
Estreno: De 412 € a 79 €
Normal: De 276 € a 18 €
Título: Ariadna y Barbazul (Cuento musical en tres actos)
Música: Paul Dukas (1865-1935)
Libreto: Maurice Maeterlinck, basado en el cuento de La Barbe bleu (1697) de Charles Perrault
Estrenada en la Opéra-Comique de Paris el 10 de mayo de 1907
Estrenada en el Teatro Real el 15 de febrero de 1913
Nueva producción del Teatro Real, en coproducción con la Opéra National de Lyon
Escenografía: Alfons Flores
Vestuario: Josep Abril Janer
Iluminación: Urs Schönebaum
Asistente de la dirección musical: Jon Malaxetxebarría
Asistentes de la dirección de escena: Sandra Pocceschi, Yannis Herrera
Asistente de iluminación: David Hortelano
Asistente de vestuario: Allegra Abril Zoppis
Supervisora de dicción francesa: Laïla Barnat
Intérpretes:
Coro y Orquesta: Coro y Orquesta Titulares del Teatro ReaL
Actores: Magdalena Aizpurua, Carlos Belen, Meri Bonet, María Briones, Anna Coll, Lorena Díaz, Óscar Foronda, Cecilia Gala, Joseba Priego, Francisco Lorenzo, Silvina Mañanes, Elisa Morris, Cristina Murillo, Yara Paz, Beppe Romano
Cantantes:
Barbazul: Gianluca Buratto
Ariadna: Paula Murrihy
La Nodriza: Silvia Tro Santafé
Sélysette: Aude Extrémo
Ygraine: Jaquelina Livieri
Mélisande: Maria Miró
Bellangère: Renée Rapier
Alladine: Raquel Villarejo Hervás
Un campesino anciano: Luis López Navarro
Campesinos: José Ángel Florido, Nacho Ojeda
Dirección del coro: José Luis Basso
Dirección musical: Pinchas Steinberg
Dirección de escena: Àlex Ollé (La Fura dels Baus)
Duración: 2 horas y 25 minutos (aprox) / Parte I: 1 hora y 10 minutos / Pausa: 25 minutos / Parte II: 50 minutos Apertura de puertas: 1 hora antes de la representación
Estreno en Madrid: Teatro Real (Sala Principal), 26 – I- 2026
Jose ramon diaz sande

Copyright diazsande
Teatro Real
Pz. Isabel II s/n Centro
28013 – Madrid
Tf. 900 244 848
Metro: L 2,5, Ramal Ópera-Príncipe Pío (Ópera), L. 1,2,3 (Sol)
Bus: L 3, 25, 39 y 148 (inmediaciones del teatro).
Parking: Pz. de Oriente (C/Bailén 6) / Ópera, Palacio de los Duques (Cuesta Santo domingo, 5) / Garage Fermar (C/de la Escalinata, 1) / Pz. de las Descalzas (Travesía de Trujillo, 5)/ COPARK Santo (Pz de Santo Domingo).
